Tell us about yourself:

Must register by  Friday, May 8th to participate

参加ご希望の方は、必ず2026年5月8日までにレジストレーションを行ってください。

참가하시려면2026년5월8일금요일까지등록하십시요.

Tienen para inscribirse hasta elDomingo, 8 de Mayo, 2026 para participar.

Your Grade Level Completed by June 2026

2026年6月までに終了している学校の学年

2026년6월(Grade)학년마침

Nivel de grado Escuela completado por Junio 2026

6  7   8  9  10  11  12  Adult




Which days you are available to help with VBS 

ランティアに参加できる曜日をお選び下さい。

캠프(VBS)에 봉사할 수 있는 날짜에 표시하여 주십시요.

Por favor marque su disponibilidad para colaborar con VBS

Mon    Tues    Wed    Thurs    Fri     All Week

 
    

ご住所(ストリート アドレス) Dirección

Main Phoneメインの電話番号 Teléfono

Cell携帯番号 Teléfono Celular



  

Parent Email (for 6th-12th graders)保護者のEmailアドレス(6年生~12年生のみ) 

부모의 이메일 (6학년에서 12학년의 자원봉사자의 경우 그 부모의 이메일)

Correo Electrónico del los Padres (para voluntarios entre 6th-12th grado) 

    

Date of Birth (if under 18) 生年月日(18歳以下の方のみ)생년월일 (자원봉사자가 18세 미만일 경우)Fecha de Nacimiento (Solo si el voluntario es menor de 18)

Allergies (food, bees, etc?) アレルギーのある方はすべてご記入ください。(例:ピーナツ、蜂、etc)

Allergies (food, bees, etc?) 앨러지 (음식, , 기타?)

Allergies (food, bees, etc?) Alergias (comidas, abejas, etc?)



Emergency contact information for the week of summer camp. 

(Who should we call if you have an emergency?)  Name        Phone

サマーキャンプ中の緊急連絡先につ いて緊急連絡先  本人との関係

緊急連絡先 氏名 :                               緊急連絡先 電話番号

여름캠프 주일에 연락할 수 있는 비상연락 정보

(응급시 누구에게 연락을 취하면 됩니까?)

Name                            Phone

Información del Contacto de Emergencia

(A quien debemos llamar en caso de una emergencia)

Nombre del contacto de emergencia :           Teléfono             

  

I want to be in my child’s class. (Child’s name)

保護者様がお子様と同じクラスのボランティアを希望  (お子様のお名前をご記入ください)

제 아이의 클라스에서 봉사하길 원합니다 (아이의 이름 )
 

Yo quiero estar en el salón de mi hijo. (Nombre de su hijo)

  

Do you need child care?  チャイルドケア(託児所)をご希望されますか?

 

어린아이를 돌봐주는 서비스(child care) 필요합니까?

 

Necesita cuidado para sus hijos?

 

Child's Name - Child's Birth Date - Allergies

お子様のお名前 -  お子様の生年月日 - アレルギーはありますか?(例:卵、蜂、小麦)

아이의 이름  -  아이의 생년월일  -  앨러지 유무

Nombre de su hijo  - Fecha de nacimiento - Tipo de alergias    

We are only providing FREE T-shirts this year to volunteers helping (3 days or more during the week). Please select your shirt size below IF you are volunteering 3 days or more during the week.     今年は、週のうち 3日以上 ボランティアとしてお手伝いいただく方のみに、無料のTシャツを提供いたします。週に 3日以上 ボランティアをされる場合のみ、下記よりTシャツのサイズを選択してください。     올해는 주중에 3일 이상 자원봉사에 참여하는 분들에게만 무료 티셔츠를 제공합니다. 주중에 3일 이상 자원봉사를 하시는 분들은 아래에서 티셔츠 사이즈를 선택해 주세요.     Este año solo proporcionamos camisetas GRATIS a los voluntarios que ayuden 3 días o más durante la semana. Seleccione su talla de camiseta a continuación SI va a ser voluntario 3 días o más durante la semana.

ボランティア説明会の希望日をお選び下さい。

5月28日(木)10:00am - 12:00pm

又は 

              6月13日(土)6:30 - 8:30pm

자원봉사자를 위한트레이닝에참가하여주시기바랍니다.아래의두트페이닝중택일하십시요.

Es importante que usted asista uno de los entrenamientos para voluntarios:

Jueves, Mayo 28, 10:00 - 12:00pm

O

              Sábado,Junio 13, 6:30—8:30pm


By checking the box you will be emailed your Free Friends With God Kids Activity Pack.

You are also agreeing to receive emails about family resources from Lifetree. You can unsubscribe at any time. We value your privacy. Your information will not be shared with a third party. Lifetree is a division of Group Publishing, the creators of Group VBS and other faith-building resources. Click to learn more about Lifetree.